Just interesting notes and pictures from our travels.

Tuesday, January 31, 2012

Books/Книги


It may seem like this person in a suit is almost done with his book. Actually, he had just began reading it. Japanese books open from the right and the text is printed in columns. it is read from top to bottom.

Может показаться что этот человек в костюме близок к концу книги. На самом деле он только начал ее читать, японские книги написаны справа налево, а иероглифы на страницах читаются столбцами сверху вниз.

Thursday, January 26, 2012

Fresh crab for sale/Свежие крабы на продажу


Fresh means fresh.

Свежие крабы -- значит свежие крабы.

Saturday, January 21, 2012

Cotton candy bags/Упаковки сахарной ваты

Cotton candy bags can't be plain and simple, they must have some robots or kittens or pokemons or princesses or something else.

Упаковки сахарной ваты не могут быть простыми, на них обязательно нарисованы всякие роботы или покемоны или котята или принцессы.


Monday, January 16, 2012

Dealing with snow/Уборка снега

Northern Japan had a snowy weekend. This is normal though for January, so people are used to it. It does not get too cold, about 20F at a minimum. At the same time, warm temperatures make snow wet and heavy.

Выходные выдались снежными на севере Японии. Тем не менее, это нормальная погода для января, и местные жители к этому привыкли. На улице не так уж и холодно, температура не падает ниже -7 градусов Цельсия. Зато такая погода делает снег мокрым и тяжелым.
    

 Snow does not help navigate the roads that are already barely big enough to fit one car in each direction. The roads also rarely have shoulders, and piled snow on the side makes driving very interesting. And this is a prefectural road. Not a highway, but not a back road either.

Японские дороги и без снега дороги неширокие, в некоторых местах две машины едва-едва могут разойтись. Отсутствие обочин усугубляет ситуацию, снегоуборочному оборудованию его особо некуда убирать. И это дорога уровня префектуры (области). Не шоссе, конечно, но и не переулок.


These drainage holes always seem to have no snow on them. As it turns out, there is a good reason for it.

Кажется что вот на таких сливных колодцах никогда нет снега. Оказывается, этому есть объяснение.

As it turns out, the drainage hole covers open up and all the snow gets dumped in there. There is a small basement with hot water pipes and drainage. The snow falls onto pipes and melts thus making more room. These basements are built-to-order and are a bit pricy, but come in very handy in snowy winters. Usually if there is such a basement in the house, it means that the house is heated with water.

Как оказалось, колодцы открываются и местные жители сваливают весь снег туда. В таком колодце находится небольшой подвал с горячими трубами. Снег падает на трубы и тает, а потом вода утекает дальше в систему канализации. Такой подвал недешев и строится на заказ. Но зато он очень пригождается снежной зимой. Зачастую если есть такой подвал, значит дом отапливается горячей водой.


Friday, January 6, 2012

Oirase gorge stone hut/Каменная избушка на ручье Оирасе

This stone hut is located in one of the places along the Oirase gorge. The sign says, that according to the old stories, an evil woman lived there who would steal from people passing nearby.


Вот такая каменная избушка находится в одном из изгибов ручья Оирасе. На табличке написано, что по старинным поверьям, в этой избушке жила злая женщина которая грабила путников проходящих мимо.

Tuesday, January 3, 2012

Oirase gorge/Ручей Оирасе

Every resident of Aomori prefecture has been to the Oirase gorge at least once: it is a mandatory field trip. At first sight, there is nothing special about it, just a stream of cold water located in a forest. The place, however, has a special mood to it, it is very relaxing here, such that the noise from cars passing by gets drowned in the ambient sounds of forest. It is a very popular tourist place, there are buses that go up and down the road, and even though you may be surrounded by a lot of people, there is still a feeling of a one-to-one connection with nature.

Каждый житель префектуры Аомори побывал на ручье Оирасе хотя бы раз: это часть школьной программы. Вроде кажется что ничего особенного, просто ручей в лесу. Тем не менее, в этом месте какое-то свое, особое настроение. Появляется умиротворенность, и даже шум машин проезжающих мимо теряется в звуках леса и воды. Это место популярно среди туристов (как иностранных, так и японских). По дороге вдоль ручья ездят автобусы, но даже среди большого количества людей не теряется ощущения того, что ты наедине с природой.





There are some waterfalls along the way, and almost all of them have names, but I did not get any of those.

В ручье попадаются и водопады, и все они имеют имена, но я их имен не записывал.




These pictures were taken at the end of October and most of the leaves had already fallen down. Lack of leaves on trees made it easier for the warm sun to get through the trees.

Эти фотографии были сделаны в конце октября, и большинство листьев уже опали. Зато было меньше преград для уже не такого теплого осеннего солнца.

The stream falls into lake Towada, here it is on the picture. Lake Towada is the biggest crater lake in Japan.

Ручей впадает в озеро Товада, вот оно на фотографии. Озеро Товада является самым большим кратерным озером в Японии.


Blog Archive

Labels

address (1) administrivia (2) agriculture (2) alaska (2) alcohol (1) aomori (6) aomori nebuta festival 2010 (1) aomori nebuta festival 2011 (1) aomori nebuta festival 2012 (2) apples (2) aquarium (1) architecture (18) art (2) Asakusa (1) atomium (1) beach (2) belgium (10) bonsai (1) books (1) brussels (7) busena (2) canada (5) cape ooma (1) castle (8) cologne (1) coolstuff (2) cost ownership of a vehicle in Japan (3) costco (1) crosswalk (1) cruise (1) culture (2) currency (1) day (1) dessert (4) details (6) display (1) driving (7) dusseldorf (1) earthquake (8) england (9) entertainment (2) europe (75) fair (1) fall (1) fans (1) ferry (1) festival (7) fireworks (1) fish (3) florence (1) flowers (1) food (47) France (7) fruit (1) fun (2) game (1) garden (2) germany (40) ginza (1) Goshogawara (2) Goshogawara Tachi Neputa Festival 2012 (1) gothenburg (1) groceries (1) gyokusendo caves (1) Hachinohe (1) Hachinohe Big Celebration of Three Shrines 2011 (1) Hachinohe Sansha Taisai (1) hakodate (9) hakodate train day 2010 (1) halloween (2) hirosaki (8) Hirosaki Chrysantemium Festival 2011 (1) hirosaki sakura festival spring 2011 (7) hokkaido (8) holiday (8) hotel (1) house (2) inakadate tanbo art 2012 (1) italy (7) japan (246) japanese (1) joke (3) karaoke (1) kokeshi (2) kyoto (2) Lake Towada (2) Lake Towada 2012 fireworks festival (1) landmark (8) landscape (1) language (1) law (5) london (10) luxembourg (2) mall (1) moscow (1) Mount Fear (2) Mount Osore (2) music (1) nara (1) national park (1) nature (5) nebuta festival (6) netherlands (1) new year (1) night (1) north america (7) observation (3) oirase gorge (2) okinawa (19) only in japan (7) open school (1) osaka (2) osaka castle (1) Osorezan (1) Paris (6) park (1) parking (1) picture puzzle (4) pineapple park (1) pisa (1) pizza (1) police (1) post office (1) railroad (2) rain (1) restaurant (8) river (1) road signs (3) roads (13) rome (4) rumor (4) russia (1) sakura (6) samurai (2) school (4) school system (2) seasonal (2) seattle (1) sendai (1) shinto shrine (1) shopping (11) shrine (3) snack (1) snow (1) soccer (2) specialforces (2) sports (2) store (4) sumida (1) sweden (2) switzerland (1) Tachi Neputa (1) tanbo (2) toilet (1) tokyo (29) tokyo disneyland (2) tokyo sky tree (3) tokyo tower (1) toy store (1) toys (3) traditions (19) traffic (1) trains (14) transportation (53) travel (9) tsukiji (1) united kingdom (1) usa (6) vatican (1) washington (1) washington dc (3) weather (4) winter (1)

Followers