Just interesting notes and pictures from our travels.

Friday, February 28, 2014

The train is coming!/К первой платформе прибывает...

We are on a train station waiting for a train. There are markings on the ground.

Мы на вокзале в ожидании поезда. Асфальт перрона промаркирован отметками.



Watch out, the train is arriving. Maybe it will shed some light on the markings.

Осторожно, прибывает поезд. Может быть он поможет понять зачем нужны отметки..



Ok, now it's clear. These markings designate where a train car door will be after the train stops on this station.

Вот теперь понятно. Отметки нужны для того, чтоб знать где окажется дверь в вагон. Японские машинисты почти всегда приводят поезд, несмотря на количество вагонов, точно к отметкам на перроне.





And that works almost for any size of train. Sometimes though, the train operator misses the mark, but it is usually not by far.

И так практически с любыми поездами. Иногда машинист немного промахивается.



By the way, the lines on the ground is an interesting detail for a station. These designate the lines for the upcoming trains. The red line usually means a line for the next train. The green line is for people who are expecting the train that comes after the next train. After the next train closes doors, people in the red lane move to the red lane maintaining the order in which they were standing. Big stations have the trains leave every 3-5 minutes.

Кстати, линии на перроне тоже являются интересной деталью. В красную дорожку встают люди ожидающие поезда, который придет следующим, а в зеленую дорожку встают люди, которые собираются уехать на поезде, который придет после следующего. На больших станциях поезда уходят через каждые 3-5 минут.



The lines system is also used for buses. It is a good crowd control measure.

Система дорожек ожидания также используется на некоторых автобусных остановках. Это позволяет организовать пассажиропоток.


Monday, February 17, 2014

Do your best, Japan!/Давай, Япония!

Slogan "がんばるう!" (read: "ganbarou") means something "good luck!", "do your best!" It is ok to say this phrase to a friend wishing him/her luck before an important event. Or you can add the subject to the end of the phrase and wish well to somebody else.

Слоган "がんばるう!" (читается как "ганбаро") в буквальном смысле означает "Давай!" в смысле "ты можешь!", "удачи!", "у тебя получится!". Обычно эту фразу можно сказать знакомому перед важным событием в жизни или экзаменом. Также такой формат поддержки встречается в разных, порой даже необычных местах. Когда к концу фразы добавляют субъект пожелания, и тогда получается полноценное пожелание успехов кому-то или чему-то.

Here is the wish of good luck to Aomori Prefecture:

Вот, например, пожелание удачи префектуре Аомори:


And here is the wish of luck to Japan:

А вот пожелание удачи Японии:



This is the encouragement to Japan along with the same wish to the Eastern Japan  -- the region suffered the most from the big earthquake on March 11, 2011 (the little plaque on the top right of the advertisement board). The interesting part is that encouragement is displayed on a public bus in Okinawa prefecture, which is far away even from Tokyo. This southern-most territory of Japan is showing support for other citizens of Japan who suffered in the tragedy.

Это пожелание Японии в целом, а также восточной Японии -- региону, больше всех пострадавшему от землетрясения 11-го марта 2011-го года (табличка сверху над рекламным щитом). Интересным фактом в данной ситуации является то, что эта табличка висит на пассажирском автобусе, который ходит по маршруту на острове Окинава. Окинава, самая южная провинция Японии, находится очень далеко даже от Токио, но все равно поддерживает граждан своей страны попавших в беду.


Here is another one, this time the saying is written along the runway of the Narita International Airport (in Tokyo). Link to Google Maps.

Также эту фразу можно видеть в Токийском международном аэропорту (Нарита), она расположена вдоль взлетно-посадочной полосы. Ссылка на карту Гугл.







Wednesday, January 15, 2014

Japanese information signs/Японские информационные знаки

If you see a sign and it's totally in Japanese and you can't understand anything...

Если вы видите знак, и вам сложно понять что на нем написано...

just wait a bit, and, most of the time, it'll show the info in English:

подождите немного, и информация высветится по-английски:


That's true for many other places, like in this train from the airport:

И так много где, например в поезде из аэропорта:

Crystal clear here:

А тут уже все понятно:

Hard to understand:

Сложновато понять без знания иероглифов:

Much better:

Гораздо легче:

Friday, January 10, 2014

Tokyo Sky Tree again/Башня Токио Скай Три еще раз

Pretty day. Pretty clouds. Pretty tower.

Хорошая погода. Облака. Башня.



Sunday, January 5, 2014

Sakura in Osaka/Цветение сакуры в Осаке

Sakura blooming season is always beautiful, and, nevertheless, every sakura flower is beautiful in its own, original way.

Цветение сакуры это всегда красиво, и всегда красиво по-особенному.





 It does not always have to be sakura.

Ромашки тоже хороши.

Tuesday, December 31, 2013

Osaka Castle/Замок в городе Осака

Osaka Castle was founded over four hundred years ago and is still one of the most famous and beautiful castles in Japan. The castle complex occupies about a square kilometer and it has a wonderful park.

Замок Осака был основан более четырехсот лет назад, и по сей день является одним из самых знаменитых и красивых замков Японии. Весь комплекс занимает почти квадратный километр, и, вместе с прилегающим парком, является популярным местом отдыха горожан и гостей Осаки.






There is a museum inside the castle that offers an insight into the long history of wars held in this area.

Внутри замка находится музей с экспонатами, которые рассказывают историю многолетних войн, сотрясавших здешние края.


Top floors of the castle offer breathtaking views on the surrounding areas.

Верхние этажи замка предлагают вид на окружающие места.






And all this ancient beauty right by the modern skyscrapers.

И вся эта древняя красота совсем недалеко от современных небоскребов.


Saturday, November 30, 2013

Nara deer/Олени в парке Нара

Nara was a capital of Japan long time ago. It has many shrines and parks. One of the parks has many deer living in it. A couple of years ago there were special stations in the park where people could buy food for deer, now that is no longer the case. Many of the deer don't mind when people take their pictures.

Город Нара когда-то был столицей Японии. В нем много храмов, и парков. В одном из парков живут дикие олени. Раньше их можно было кормить, а сейчас автоматы, продающие специальную еду для оленей, убрали. Большинство оленей не возражают, когда их фотографируют.






And some are shy.

А некоторые олени стесняются.

Sunday, November 10, 2013

Kyoto train station/Вокзал в Киото

Kyoto train station is criticized by some people because it made in futuristic style. Here is what it looks like on the inside:

Вокзал в Киото подвергается критике некоторых жителей Японии, потому что он выполнен в футуристическом стиле. Вот как это выглядит:

 

Thursday, October 31, 2013

Random picture/Случайная фотография

Some boy's dream came true, now he is driving trains for a living.

Сбылась мечта пацана, теперь он водит поезда каждый день.


Wednesday, October 30, 2013

Coming back to Roppongi Hills/Возвращаясь на Роппонги Хиллс

Roppongi Hills is a skyscraper in Tokyo that provides a beautiful view of the city. Sometimes, however, the visitors are just as interesting as the view from the window.

Роппонги Хиллс это небоскреб в Токио со смотровой площадкой. Но, помимо вида из окна, на башне бывают и интересные посетители.


Blog Archive

Labels

address (1) administrivia (2) agriculture (2) alaska (2) alcohol (1) aomori (6) aomori nebuta festival 2010 (1) aomori nebuta festival 2011 (1) aomori nebuta festival 2012 (2) apples (2) aquarium (1) architecture (18) art (2) Asakusa (1) atomium (1) beach (2) belgium (10) bonsai (1) books (1) brussels (7) busena (2) canada (5) cape ooma (1) castle (8) cologne (1) coolstuff (2) cost ownership of a vehicle in Japan (3) costco (1) crosswalk (1) cruise (1) culture (2) currency (1) day (1) dessert (4) details (6) display (1) driving (7) dusseldorf (1) earthquake (8) england (9) entertainment (2) europe (75) fair (1) fall (1) fans (1) ferry (1) festival (7) fireworks (1) fish (3) florence (1) flowers (1) food (47) France (7) fruit (1) fun (2) game (1) garden (2) germany (40) ginza (1) Goshogawara (2) Goshogawara Tachi Neputa Festival 2012 (1) gothenburg (1) groceries (1) gyokusendo caves (1) Hachinohe (1) Hachinohe Big Celebration of Three Shrines 2011 (1) Hachinohe Sansha Taisai (1) hakodate (9) hakodate train day 2010 (1) halloween (2) hirosaki (8) Hirosaki Chrysantemium Festival 2011 (1) hirosaki sakura festival spring 2011 (7) hokkaido (8) holiday (8) hotel (1) house (2) inakadate tanbo art 2012 (1) italy (7) japan (246) japanese (1) joke (3) karaoke (1) kokeshi (2) kyoto (2) Lake Towada (2) Lake Towada 2012 fireworks festival (1) landmark (8) landscape (1) language (1) law (5) london (10) luxembourg (2) mall (1) moscow (1) Mount Fear (2) Mount Osore (2) music (1) nara (1) national park (1) nature (5) nebuta festival (6) netherlands (1) new year (1) night (1) north america (7) observation (3) oirase gorge (2) okinawa (19) only in japan (7) open school (1) osaka (2) osaka castle (1) Osorezan (1) Paris (6) park (1) parking (1) picture puzzle (4) pineapple park (1) pisa (1) pizza (1) police (1) post office (1) railroad (2) rain (1) restaurant (8) river (1) road signs (3) roads (13) rome (4) rumor (4) russia (1) sakura (6) samurai (2) school (4) school system (2) seasonal (2) seattle (1) sendai (1) shinto shrine (1) shopping (11) shrine (3) snack (1) snow (1) soccer (2) specialforces (2) sports (2) store (4) sumida (1) sweden (2) switzerland (1) Tachi Neputa (1) tanbo (2) toilet (1) tokyo (29) tokyo disneyland (2) tokyo sky tree (3) tokyo tower (1) toy store (1) toys (3) traditions (19) traffic (1) trains (14) transportation (53) travel (9) tsukiji (1) united kingdom (1) usa (6) vatican (1) washington (1) washington dc (3) weather (4) winter (1)

Followers