tag:blogger.com,1999:blog-1828092611092678421.post2125755917696471446..comments2023-04-12T02:56:22.025-07:00Comments on Traveler's notes: The fish market/Рыбный рынокAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/11753436776269806175noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1828092611092678421.post-43554870258600674972010-06-27T21:40:45.854-07:002010-06-27T21:40:45.854-07:00I will interpret what Anonymous Alex said for the ...I will interpret what Anonymous Alex said for the English-speaking readers.<br /><br />He said that the poisonous fish is the blowfish and the writing in red means "dangerous".<br /><br />The fish with something in its mouth is called "donko" in Japanese, (I found that it is called "dark sleeper" in English).<br /><br />The sea pineapple is called hoya in Japanese. I found a good article in Wikipedia on this, just search Google for "sea pineapple." Alex said that the Korean people love it, most of the Japanese people are not too fond of it, Alex tried it, he said "nigate" (means not for him).<br /><br />Sardines are the ivashi herring, they are eaten raw with beer and wasabi-djyou (my own transcription from Alex's Russian words) spice.<br /><br />The scallops are called "hotate," which literally means "a shell with the standing-up sail"Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11753436776269806175noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1828092611092678421.post-71254298125464215842010-06-23T09:10:41.491-07:002010-06-23T09:10:41.491-07:00Женёк, прорвался-таки я к тебе в блог и поэтому-та...Женёк, прорвался-таки я к тебе в блог и поэтому-таки воспользуюсь-таки возможностью налОжить-таки тебе в каментах!<br /><br />Ядовитая рыба - это фугу (красным написано "ахтунг"-опасно).<br /><br />Глубинная рыба называется "донко" по-русски не знаю наименования, но что-то из семейства судаков (гусары, молчать).<br /><br />"Морской ананас" по-японски "хоя" (буквально "морские ножны") - научное название: асцидия. это существо большинство японцев не могут есть. корейцы обожают. на вкус - дрянь!<br /><br />"сардины" как раз то, что в России с детства называли "селёдка-иваси". ивАси - действительно сардина. едят маленьких ивАсей сырыми с пивом, приправленной васаби-дзёю.<br /><br />гребешки называются "хотате" (буквально "ракушка со стоячим парусом").Anonymousnoreply@blogger.com