My wife and I live abroad and we post here everything that we find cool

Sunday, May 25, 2014

Gothenburg, Sweden/Гётеборг, Швеция

As soon as passengers leave the plane, they know that this is the homeland of Volvo.

Прибывшим сразу же дают понять, что это родина автомобилей Вольво.

There are many other Volvos here.

Здесь их много всяких разных.




Gothenburg is a scenic city with quiet streets.

Гетеборг красив.



Downtown area maintains its historic look.

В историческом центре города старина сохранилась в первозданном виде.

 It may seem like the time froze here.

Иногда даже кажется, что время здесь остановилось.





The smell of fresh coffee, cakes and waffles helps wake up into the present time.

Запах кофе и свежей выпечки, а также радушное гостеприимство возвращают в настоящее время.


Sunday, May 18, 2014

Changes/Изменения

As much as I enjoyed traveling around and publishing posts about Japan, it was the time move on.

Как не жаль расставаться с Японией, пришло время уезжать.



However, there's still a lot of exciting content coming up, so stay tuned! Welcome to Europe!

Тем не менее, впереди еще много интересного, поэтому не переключайтесь! Добро пожаловать в Европу!


Sunday, May 11, 2014

Traveling in Japan/Советы путешественникам по Японии

Communicating with the local residents is an essential part of any travel. Communicating in Japan may seem a bit more tough than in any other country mostly because Japanese characters are not easy to read. Hence the street signs are hard to understand, bus routes, and so on. Luckily, local population is almost always welcoming and supporting tourists. Here are some basic phrases that may help you find your way around or make contact with the local people around you.

Sumimasen - "Excuse me", use it when you want to get someone's attention
Gomennasai - "I'm sorry", use it if you accidentally ran into someone or stepped on someone's foot
Arigato - thank you
Domo - thanks, used informally
Domo arigato gozaimasu - a formal "thank you very much".
__ wa doko desu ka? - "Where is __ ?", for example "Tokyo eki wa doko desu ka?" meaning "Where is Tokyo station?". Another useful word is toire (for toilet).
__ wa arimasu ka? - "Do you have __?"
Kore wa ikura desu ka? - this phrase means "How much for this item right here?" Interested in buying something, point your finger to it, say the phrase. Most of the times in touristy places the seller will use a calculator to show the price.
Sumimasen, watashi wa Nihongo wo wakarimasen. Use this phrase when someone tells you something and you have no idea what they are saying. The phrase translates as "I'm sorry, but I don't speak Japanese".

Общение с местным населением является неотъемлимой частью путешествия. Общение с японцами может показаться задачей немного сложнее обычного, потому что иероглифы нельзя прочесть сходу, да и японский язык на первый взгляд может показаться непростым для понимания. К счастью, японцы -- дружелюбный народ и зачастую рады помочь туристам. Вот несколько фраз, которые могут облегчить контакт.

Сумимасен - "извините" чтобы привлечь чье-то внимание
Гоменнасаи - "извините" в смысле если вы/вам наступили на ногу
Аригатоо - спасибо
Домо - неформальное спасибо, между друзьями
Домо аригатоо гозаимасу - формальное "большое Вам спасибо!
__ ва доко дес ка? - "где находится __?" Например "Токио эки ва доко дес ка?" означает "Где находится вокзал Токио?". Или "Тоире ва доко дес ка?" означает "Где туалет?"
__ ва аримас ка? - "есть ли в наличии __ ?"
Корэ ва икура дес ка? -- "Сколько это стоит?". Если вас заинтересовала какая-либо вещь и вы не знаете как она называется, ткните в нее пальцем и скажите эту фразу. Продавец может показать цену на калькуляторе, так что не стоит волноваться что ответ продавца будет непонятен.
Сумимасен, ватаси ва Нихонго о вакаримасен - скажите это если вы не понимаете что вам говорят по-японски. Фраза переводится как "Извините, но я не говорю по-японски".

When asking for where a place is, you may not completely understand the response, but that is not even necessary. Most of the times the person responding to you will respond with gestures, and you can also listen to the following words:
migi means "right"
hidari means "left"
massugu means "straight"

Если вы спрашиваете где находится то или иное место, вы можете не понять весь ответ, но это и необязательно. Следите за жестами ответчика, а также обращайте внимание на следующие слова:
миги значит "направо"
хидари значит "налево"
массугу значит "прямо"


If you want to learn a little more Japanese to feel more independent during your travel, here is what I would suggest:

1. Learn how to say basic numbers. Contrary to English, Japan has a single word for the number 10,000 (man). This may be confusing because in English you say "fifty thousand" meaning "fifty units of thousand each", but in Japanese you would say "go man" (no, dude, you stay right here), meaning "five units of ten-thousand each". Learning the basic numbers, even up to 10,000 should help navigate markets. The counting system in Japan is not the easiest, because the suffixes of the words used to count items depend on the shape of a counted item. However, using the basic number is fine for a tourist.

2. Learn how to say and understand time. Hour in Japanese is essentially a basic number with a suffix "ji" at the end. For example, "Ju-ji" means 10 o'clock ("ju" means 10). Minutes are denoted by a suffix "fun", which sometimes changes to "hun" or "pun", depending on what consonant comes before. Since this does not mean to be an academic lesson, just hear for "~un", understand the number that came before and assume this is how many minutes after the hour. One exception: half-al-hour (with the actual hour) is pronounced as "han". Examples: 10:05 will be "Ju-ji go fun". 10:30 will be "Ju-ji han".

Если вы хотите понимать еще больше, вот что может помочь:

1. Знание простой нумерации. Особенность японской системы в том, что в японском языке есть слово, означающее "десять тысяч единиц" (ман), и по-японски число 20000 будет не "двадцать тысячных единиц", а "две десятитысячные единицы". Еще одной особенностью счета в японском языке является обилие суффиксов для перечисления разных видов предметов. Неформальное общение вполне может обойтись и без этих сложностей, и выучив номера от 1 до 10000, можно облегчить такие задачи как поход за покупками в магазин или на рынок, а также покупка билета в метро.

2. Умение говорить и понимать время. Час по-японски выражается простым числительным с суффиксом "дзи". Например, "дзю-дзи" значит десять часов. Минуты также обозначаются числительным с суффиксом "фун", который иногда заменяется на "пун" или "хун". Есть одно исключение: половина часа выражатеся словом "хан". Таким образом, 10:05 будет "дзю-дзи го фун", а 10:30 будет "дзю-дзи хан".

If you want to go further, I would recommend learning Japanese syllabaries, Katakana and Hiragana. There are plenty off apps available, here is one, for example (free version is available as well). Knowing Hiragana could help you understand that the train at the moment is on the Hibiya station, and the next stop is Ginza:

Если вы хотите пойти дальше, я бы порекомендовал выучить японские слоговые азбуки, Хирагану и Катакану. Уже есть множество приложений для смартфонов, вот например приложение для телефона Виндоус (также есть и бесплатная версия). Знание Хираганы помогло бы вам понять, что поезд сейчас находится на станции Хибия, а следующая станция -- Гинза:


Knowing Katakana could help you understand that the big sign on the top right advertises something about Christmas cakes:

Знание Катаканы позволило бы вам без труда понять что большая вывеска в правом верхнем углу на этой фотографии рекламирует рождественские торты.



Finally, here are some links that might help in your travels in Japan.
jisho.org - online dictionary of Japanese characters. Find a character by parts.
www.hyperdia.com - online train schedule of all the major train lines in Japan
trains.jp - an IOS app that helps navigate Tokyo Subway.
i mi wa - a Japanese dictionary app for IOS

В завершении, несколько ссылок, которые могут облегчить путешестие по ЯпонииЯ
jisho.org онлайн-словарь иероглифов
www.hyperdia.com расписание поездов
trains.jp программа для удобной навигации Токийского метро
i mi wa - словарь японского языка и иероглифов для платформы Apple

Blog Archive

Labels

address (1) administrivia (2) agriculture (2) alaska (2) alcohol (1) aomori (6) aomori nebuta festival 2010 (1) aomori nebuta festival 2011 (1) aomori nebuta festival 2012 (2) apples (2) aquarium (1) architecture (16) art (2) Asakusa (1) atomium (1) beach (2) belgium (10) bonsai (1) books (1) brussels (7) busena (2) canada (5) cape ooma (1) castle (8) cologne (1) coolstuff (2) cost ownership of a vehicle in Japan (3) costco (1) crosswalk (1) cruise (1) culture (2) currency (1) day (1) dessert (4) details (6) display (1) driving (7) dusseldorf (1) earthquake (8) england (9) entertainment (2) europe (70) fair (1) fall (1) fans (1) ferry (1) festival (7) fireworks (1) fish (3) florence (1) flowers (1) food (45) France (7) fruit (1) fun (2) game (1) garden (2) germany (34) ginza (1) Goshogawara (2) Goshogawara Tachi Neputa Festival 2012 (1) gothenburg (1) groceries (1) gyokusendo caves (1) Hachinohe (1) Hachinohe Big Celebration of Three Shrines 2011 (1) Hachinohe Sansha Taisai (1) hakodate (9) hakodate train day 2010 (1) halloween (2) hirosaki (8) Hirosaki Chrysantemium Festival 2011 (1) hirosaki sakura festival spring 2011 (7) hokkaido (8) holiday (8) hotel (1) house (2) inakadate tanbo art 2012 (1) italy (7) japan (245) japanese (1) joke (3) karaoke (1) kokeshi (2) kyoto (2) Lake Towada (2) Lake Towada 2012 fireworks festival (1) landmark (8) landscape (1) language (1) law (5) london (10) luxembourg (2) mall (1) moscow (1) Mount Fear (2) Mount Osore (2) music (1) nara (1) national park (1) nature (5) nebuta festival (6) netherlands (1) new year (1) night (1) north america (7) observation (3) oirase gorge (2) okinawa (19) only in japan (6) open school (1) osaka (2) osaka castle (1) Osorezan (1) Paris (6) park (1) parking (1) picture puzzle (4) pineapple park (1) pisa (1) pizza (1) police (1) post office (1) railroad (2) rain (1) restaurant (8) river (1) road signs (3) roads (13) rome (4) rumor (4) russia (1) sakura (6) samurai (2) school (4) school system (2) seasonal (2) seattle (1) sendai (1) shinto shrine (1) shopping (11) shrine (3) snack (1) snow (1) soccer (2) specialforces (2) sports (2) store (4) sumida (1) sweden (2) switzerland (1) Tachi Neputa (1) tanbo (2) toilet (1) tokyo (29) tokyo disneyland (2) tokyo sky tree (3) tokyo tower (1) toy store (1) toys (3) traditions (19) traffic (1) trains (14) transportation (51) travel (8) tsukiji (1) united kingdom (1) usa (5) vatican (1) washington (1) washington dc (2) weather (4) winter (1)

Followers